いちご
こんにちは、いちごです。今日も一緒に楽しく中国語の勉強をしましょう!
以前「看」の使い方について「見る」という意味以外の使い方を話ました。いちごさん、覚えていますか?
はい。「看」は見るの他に思うという意味がありました。
そうですね。まだ読んでいない方は「第8回 白といっても色ではない、看といっても見るではない」を見てみてください。
今日は「〜による」という意味の「看」についてみていきます。
目次
看 「〜による」
多く反復疑問分が先に現れ、その後に目的語を伴って用い「〜による」「〜によって決まる」という意味
(例文)女儿: 爸爸,我们明天去买衣服吗?
爸爸:看天气。
(訳) 娘:パパ、明日洋服買いに行く?
パパ:天気によるね。
(例文)买不买要看价格。
(訳) 買うかどうかは値段による。
(例文)选择什么要看你喜欢什么。
(訳) 何を選ぶかは、あなたが何を好きかによる。
こぼればなし
春は桜がきれいな季節ですね。
中国では北京の玉淵潭公園は桜の名所です。
その名所で今年の清明節は桜のアイスが4万7千本も売れたそうです。
見た目かわいいし、インスタ映えしますよねー!
このアイス、季節限定かと思いきや、買いたい観光客が多く、
期間限定ではなく年間通して販売しています。
コメント